尼采:聪明
《看哪这人》尼采自述
《看哪这人》是德国著名哲学家尼采的自述,它代表着尼采后期的思 想。
作者本人认为:“这本书具有绝对的重要性,它为我本人和我的著作 提供了某些心理学和传记性的材料:人们对我的情况将人一目了然。”
了 解尼采其人及尼采的思想,均不可不读此书。
我为什么这样智慧?我为什么这样聪明?我为什么写出了这样的好书?
——《看哪这人》弗里德里希·尼采的精神自传
这篇自述是尼采1888年10月中旬至11月上旬(约3个星期)的产物。书名取自《圣经》,
传说耶稣蒙难前头戴荆冠,身披紫袍,受尽凌辱和嘲弄。
当时罗马帝国驻巴勒斯坦总督彼拉多指着耶稣对众人说:“看哪这人!”(拉丁语:ECCEHOMO)这里尼采以耶稣自比。在《查拉图斯特拉如是说》中,尼采则以古波斯教主查拉图斯特拉自比。总之,他这时已把自我神圣化,并非甘心寂寞孤独了。
比之于后人的言说、阐释,阅读尼采本人的言谈,或许更有利于我们理解和走近这位复杂的哲学家。
聪明就是自我保存的本能。
营养,地域,气候,休养,——一切自私自利的诡诈——这是超越一切的概念,
比迄今为止人们所认为的一切都重要的东西还重要。
我衡量伟大的公式是热爱命运:你们不要想变更什么,将来不要,过去不要,永远也不要。不要单纯忍受必然,更不要逃避,而是爱它——因为在必然之前,一切理想主义都是谎言,……
Wisdom
It is wise that is the self-preservation instinct!
It is Nutrition,geography,climate,relaxation,all self-serving deceit——that is the concept beyond all concepts and more important than all importan thing that people hand been thinking so far.!
It is love fate that is the most great formular to measure fate!
Don’t want change anything, neither in the past , nor in the future, never, never!
Don’t simply endure invitation, Don’t escape too, but to love it——
because all the idealism are all lies before the inevitation , ……
(弗里德里希.尼采)
catkin 译 演讲体,黄岛